Saturday, August 8, 2020

Download Free Books Bütün Şiirleri Full Version

Download Free Books Bütün Şiirleri  Full Version
Bütün Şiirleri Paperback | Pages: 247 pages
Rating: 4.45 | 4554 Users | 108 Reviews

Specify Based On Books Bütün Şiirleri

Title:Bütün Şiirleri
Author:Orhan Veli Kanık
Book Format:Paperback
Book Edition:Anniversary Edition
Pages:Pages: 247 pages
Published:January 2014 by Yapı Kredi Yayınları (first published 1951)
Categories:Poetry. Asian Literature. Turkish Literature. Cultural. Turkish

Interpretation In Favor Of Books Bütün Şiirleri

Orhan Veli: Türk şiirinin "zincirkıran"ı, "kasketgiydiren"i, "sivilleştiren"i, "açıkhavaozanı" ...

"Orhan Veli çok daha ileriye bir adım attı: Şiirin kendi öz bir dili, bir vezni olmadığı gibi kendine öz konuları da olmayacağını gösterdi, ahengin, musikinin de şiirden kaldırılabileceğini anlattı."
-Nurullah Ataç

"Orhan Veli'nin kavgası, edebiyatımızın en büyük kavgasıdır, buna inanıyorum. Irmağın yatağını daha doğal bir vadiye indirdi. Şiire kasket giydirdi, sivilleştirdi onu. Bugünkü şiir verimleri onun daha verimleridir biraz."
-Cemal Süreyya

"Her tümce bir yana, açık havanın ozanıdır Orhan Veli her anlamda. Caddeler genişledi, kitaplar inceldiyse Çalap'ın işi değildir bu. Geleceğe doğru süren bir şimdinin şiir etkisi! Yalnızca gam değişikliği de değil, hepten Atonal. Orhan Veli olayı da, olaylığını yitirmiştir artık. Şiiri ise kalmıştır görünüyor, geniş açıdan bir deyişle."
-Ece Ayhan

Mention Books Toward Bütün Şiirleri

Original Title: Bütün Şiirleri
ISBN: 9750805283 (ISBN13: 9789750805283)
Edition Language: Turkish

Rating Based On Books Bütün Şiirleri
Ratings: 4.45 From 4554 Users | 108 Reviews

Write Up Based On Books Bütün Şiirleri
bazı şiirleri gerçekten beğendim. Orhan Velin'nin çok bilindik şiirleri dışında gerçekten güzel şiirler var, dün başlayıp 1 saatte bitirdim yarışma kitabımdı yarışma da bugündü :))

Defalarca okuduğum ve dinlediğim şiirlerin sahibidir Orhan Veli. Şiirin bir kurallar bütünü ile yazılması gerektiğini savunan değil, tam tersine şiirin istenildiği gibi yazılmasının doğruluğunu savunan şairdir Orhan Veli. Aslında ne şair ne deli kendi dediğine göre.Bana göre en güzel şiirleri yazmış şairdir Orhan Veli. Hayatımda ezberlediğim tek şiirler yine Orhan Veli şiirleridir. Yirmili yaşlardan önce okuduğum Orhan Veli şiirlerini hala hatırlıyorum. Seneler sonra şimdi okuduğumda ise yine

Bu benim en sevdiğim kitaplardan biridir. Böyle söyleyince üstünkörü söylenmiş gibi durdu ama değil, hayatta en sevdiği aktivitelerden biri okumak olan biri olarak, tüm kalbimle söylüyorum.Bu aralar en-sevdiğim-kitaplar-listesi yapmak gibi bir uğraş içerisine girdim, bu kapsamda bu başucu kitabımı da top-20 listeme dahil ediyorum.

Yahya Kemal'e Orhan Veli şiirleri hakkında ne düşündüğünü sorduklarında, "Bir bebeğin agu-agu'sudur onun şiiri," der. Dünyada taklit edilmesi en zor şeydir bu ses, edildiğinde de komik duruma düşer insan. (Bu yorumu kim yapmıştı hatırlamıyoruz.)

orhan veli -şiirleriorhan veli deyince aklıma lise kitaplarındaki 'istanbulu dinliyorum gözlerim kapalı..'dizeleri gözlerimin önüne geliyor ve bir film şeridi gibi geçiveriyor okul yıllarım..bu şiiri tahlil ederdik biz de;dok'lardan gelen sesleri duymaya çalışırdık martı sesleriyle..hey gidi günler hey diyorum eskiler gibi..bu şiire yeniden rastlayıp okumak huzur verdi bana ve İstanbul'u ne kadar özlediğimi soğuk bir dalga gibi yüzüme çarptı..en kısa zamanda gitmeliyim diyerek şu dizeleri

Doğrusu bir kaç şiiri dışında [tamam 5-10 :) ki çoğu zaten çok meşhur olan hatta bestelenenler ] beğendiğimi söyleyemeyeceğim.. Güzel olanlar da çok güzel olduğu, ruhta o tarif edilmesi zor olan etkiyi bıraktıkları için diğerlerini es geçirtip güzel bir izlenim bırakıyorlar zihnimizde sanırım..."Sokakta giderken kendi kendime gülümsediğimin farkına vardığım zaman beni deli zannedeceklerini düşünüp gülümsüyorum." Ben de Orhan Veli, gülümsüyorum :D

الملحوظة الأولى هي أن ترجمة ديوان ( أنا أورهان والي ) كانت أجمل من هذه أو ربما لأني تأقلمت و أحببت الترجمة الأخرى فلم أستطع هضم بعض القصائد بصيغة أخرى رغم أنها شعرياً أفضل .. نفس الموقف الذي حدث معي في ديوان عشرون قصيدة حب لنيرودا .. الترجمة الأولى تكسب !أحببت مقدمة ديوان غريب التي شرح فيها والي طريقه الجديد في الشعر.ديوان غريب الذي صار تياراً شعرياً في تركيا اسمه تيار غريب.قصة حياة أورهان والي نفسها مثيرة للدهشة و الاستغراب وفاته في سن ال36 هو نفسه العرض الذي يأتي للمبدعين المجددين دائماً ..

0 comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.